Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ono no Takamura (小野 篁, 802 – February 3, 853), also known as Sangi no Takamura (参議篁), was a Japanese calligrapher and poet of the early Heian period. Life [ edit ] Takamura was a descendant of Ono no Imoko who served as Kenzuishi , and his father was Ono no Minemori .
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
October 4, 2009 – October 10, 2009. Episodes. 2. Kanokon (かのこん) [a] is a Japanese light novel series by Katsumi Nishino, with illustrations by Koin. The first novel was released by Media Factory on October 31, 2005 under its MF Bunko J imprint, and it published 15 volumes until December 24, 2010.
The new translation engine was first enabled for eight languages: to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish in November 2016. [24] In March 2017, three additional languages were enabled: Russian, Hindi and Vietnamese along with Thai for which support was added later.
Chi's Sweet Home. Chi's Sweet Home ( Japanese: チーズスイートホーム, Hepburn: Chīzu Suīto Hōmu, "Chi's Loving Home") is a Japanese manga series written and illustrated by Konami Kanata. It was serialized in Kodansha 's seinen manga magazine Morning from 2004 to 2015, with its chapters collected in twelve tankōbon volumes.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
github .com /google /mozc /. Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet, it supports typing of personal names, Internet slang, neologisms and related terms.